〔中吕〕山坡羊

潼 关 怀 古〔1〕

张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

望西都,〔2〕意踟蹰。

伤心秦汉经行处,宫阙万间都作了土。

兴,百姓苦;亡,百姓苦。

【说明】

作者把潼关形势的险要和封建统治阶段的罪恶紧紧结合起来写。秦王朝和汉王朝兴起的时候,统治者都曾残酷地奴役人民为他们建筑华丽的宫殿。而他们经常进行的战争,又往往使这些宫殿毁于一旦。这首曲通过“宫阙万间”的化为焦土,发出不管封建王朝的兴亡,都只会给人民带来痛苦的慨叹。吊古伤今,同情人民命运,这在元曲中是少见的。“聚”、“怒”两字,把“峰峦”和“波涛”写得气势雄伟;“潼关路”的险要形势,也就在这里突现出来。

【注释】

〔1〕潼关:古代关名,在今陕西省潼关县。关城雄踞山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省之冲,素称险要。

〔2〕西都:指陕西长安。东汉建都洛阳,称为东都,遂以长安为西都。

>>>>>回目录